Iq option quanto posso sacar

Iq option quanto posso sacar authoritative

Novas Regras de Saque IQ OPTION., time: 9:55

[

C 1172 msgid Configuration data needed upgrading. Your old configuration has been wiped and a new set of defaults initialized. Sorry for the hiccup in your configuration. msgstr Los datos de configuración necesitan actualizarse. msgstr Fallo al crear el directorio s Compruebe los permisos. This means the module needs new configuration data by default for usable functionality that your old configuration lacked.

Su configuración antigua ha sido borrada e inicializada de nuevo. Esto es normal durante el desarrollo, por lo iq option quanto posso sacar no reporte ningún error. Significa que el módulo necesita nuevos datos de configuración que no tenía. Estos valores se añadirán automáticamente. De todos modos, puede reconfigurarlo todo a su gusto.

Disculpe las molestias src bin e_utils. c 1181 src bin e_utils. c 1205c-format msgid s Configuration Updated msgstr Configuración de s actualizada src bin e_utils. c 1194 msgid Your module configuration is NEWER than the module version. This should not happen unless you downgraded the module or copied the configuration from a place where a newer version of the module was running.

This is bad and as a precaution your configuration has been now restored to defaults. msgstr La configuración es más reciente que la versión del módulo. Esto es muy extraño. No debería suceder a menos que hubiese des-actualizado el módulo o copiado una configuración más nueva. Por seguridad, la configuración se ha restaurado a los valores por defecto. Perdone las molestias. c 1287c-format msgid Never msgstr Nunca src bin e_utils. c 1291c-format msgid li Seconds msgstr li Segundos src bin e_utils.

c 1296c-format msgid One year msgstr Un año src bin e_utils. c 1298c-format msgid li Years msgstr li Años src bin e_utils. c 1304c-format msgid One month msgstr Un mes src bin e_utils. c 1306c-format msgid li Months msgstr li Meses src bin e_utils. c 1312c-format msgid One week msgstr Una semana src bin e_utils. c 1314c-format msgid li Weeks msgstr li Semanas src bin e_utils. c 1322c-format msgid li Days msgstr li Días src bin e_utils. c 1320c-format msgid One day msgstr Un día src bin e_utils.

c 1328c-format msgid An hour msgstr Una hora src bin e_utils. c 1330c-format msgid li Hours msgstr li Horas src bin e_utils. c 1336c-format msgid A minute msgstr Un minuto src bin e_utils. c 1338c-format msgid li Minutes msgstr li Minutos src bin e_widget_config_list. c 60 src modules comp e_mod_config. c 1096 src modules conf_applications e_int_config_apps.

c 266 src modules conf_applications e_int_config_apps. c 287 src modules conf_applications e_int_config_apps_personal. c 93 src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 133 src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 263 src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 809 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 197 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 244 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 311 src modules conf_shelves e_int_config_shelf. c 292 src modules conf_paths e_int_config_env. c 135 src modules ibar e_mod_config. c 110 src modules xkbswitch e_mod_config. c 262 msgid Add msgstr Añadir src bin e_widget_config_list. c 80 src modules comp e_mod_config.

c 1092 src modules conf_applications e_int_config_apps. c 303 src modules xkbswitch e_mod_config. c 250 msgid Up msgstr Arriba src bin e_widget_config_list. c 86 src modules comp e_mod_config. c 1094 src modules conf_applications e_int_config_apps. c 307 src modules xkbswitch e_mod_config. c 256 msgid Down msgstr Abajo src bin e_widget_csel. c 195 msgid R msgstr R src bin e_widget_csel.

c 195 msgid G msgstr G src bin e_widget_csel. c 195 msgid B msgstr B src bin e_widget_csel. c 195 msgid H msgstr H src bin e_widget_csel. c 195 msgid S msgstr S src bin e_widget_csel. c 195 msgid V msgstr V src bin e_widget_csel. c 274 msgid Alpha msgstr Alfa src bin e_widget_filepreview. c 81 src bin e_widget_filepreview. c 89 msgid Mime-type msgstr Tipo-mime src bin e_widget_filepreview. c 267c-format msgid 3.

1f src bin e_widget_filepreview. c 273 msgid Length msgstr Longitud src bin e_widget_filepreview. c 330 msgid Used msgstr Usado src bin e_widget_filepreview. c 332 msgid Reserved msgstr Reservado src bin e_widget_filepreview. c 333 msgid Mount status msgstr Estado de montaje src bin e_widget_filepreview. c 335 src modules comp e_mod_config. c 487 src modules mixer app_mixer.

c 394 msgid Type msgstr Tipo src bin e_widget_filepreview. c 385 msgid Owner msgstr Propietario src bin e_widget_filepreview. c 386 msgid Permissions msgstr Permisos src bin e_widget_filepreview. c 387 msgid Modified msgstr Modificado src bin e_widget_filepreview. c 525 src bin e_widget_filepreview. c 691 src bin e_widget_filepreview. c 382 msgid Resolution msgstr Resolución src bin e_widget_filepreview. c 700 src bin e_widget_filepreview.

c 709c-format msgid Read Only msgstr Sólo lectura src bin e_widget_filepreview. c 527 src bin e_widget_filepreview. c 716 msgid Read-Write msgstr Lectura-Escritura src bin e_widget_filepreview. c 530 src bin e_widget_filepreview. c 541 msgid Unmounted msgstr Desmontado src bin e_widget_filepreview. c 640c-format msgid You msgstr Usted src bin e_widget_filepreview.

c 689c-format msgid Protected msgstr Protegido src bin e_widget_filepreview. c 698 src bin e_widget_filepreview. c 707c-format msgid Forbidden msgstr Prohibido src bin e_widget_fsel. c 334 msgid Add to Favorites msgstr Añadir a favoritos src bin e_widget_fsel. c 339 src modules conf_display e_int_config_desklock_fsel. c 91 src modules conf_intl e_int_config_imc. c 825 src modules conf_theme e_int_config_startup. c 266 src modules conf_theme e_int_config_theme. c 739 src modules gadman e_mod_config.

c 256 msgid Go up a Directory msgstr Subir un directorio src modules access e_mod_config. c 33 msgid Access Settings msgstr Opciones de acceso src modules backlight e_mod_main. c 422 src modules conf_display e_mod_main. c 36 msgid Backlight msgstr Retroiluminación src modules backlight e_mod_main. c 493 msgid Backlight Controls msgstr Controles de retroiluminación src modules battery e_mod_config. c 64 msgid Battery Monitor Settings msgstr Opciones del monitor de la batería src modules battery e_mod_config.

c 134 msgid Show alert when battery is low msgstr Mostrar alerta cuando la batería esté baja src modules battery e_mod_config. c 138 msgid Use desktop notifications for alert msgstr Usar las notificaciones de escritorio para las alertas. src modules battery e_mod_config. c 235 msgid Check every msgstr Comprobar cada src modules battery e_mod_config. c 237 src modules conf_performance e_int_config_performance. c 128 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_process. c 109 src modules temperature e_mod_config.

c 233c-format msgid 1. 0f ticks msgstr 1. 0f ticks src modules battery e_mod_config. c 242 msgid Suspend when below msgstr Suspender cuando esté por debajo de src modules battery e_mod_config. c 245 msgid Hibernate when below msgstr Hibernar cuando esté por debajo de src modules battery e_mod_config. c 248 msgid Shutdown when below msgstr Apagar cuando esté por debajo de src modules battery e_mod_config.

c 251 src modules battery e_mod_config. c 270c-format msgid 1. 0f src modules battery e_mod_config. c 255 msgid Polling msgstr Sondeo src modules battery e_mod_config. c 259 msgid Show low battery alert msgstr Mostrar alerta de batería baja src modules battery e_mod_config. c 263 msgid Alert when at msgstr Alertar cuando src modules battery e_mod_config. c 266c-format msgid 1.

0f min msgstr 1. 0f min src modules battery e_mod_config. c 274 msgid Auto dismiss in. msgstr Auto descartar en. c 279 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_process. c 101c-format msgid 1. 0f s msgstr 1. 0f s src modules battery e_mod_config. c 286 msgid Alert msgstr Alerta src modules battery e_mod_config. c 292 msgid Auto Detect msgstr Auto Detectar src modules battery e_mod_config.

c 60 src modules conf_display e_mod_main. c 40 src modules conf_theme e_mod_main. iq option quanto posso sacar 222 src modules temperature e_mod_config. c 269 msgid Internal msgstr Interna src modules battery e_mod_config. c 299 src modules temperature e_mod_config. c 271 msgid udev msgstr udev src modules battery e_mod_config. c 302 msgid Fuzzy Mode msgstr Modo difuso src modules battery e_mod_config. c 306 msgid HAL msgstr HAL src modules battery e_mod_config.

c 311 src modules temperature e_mod_config. c 273 msgid Hardware msgstr Hardware src modules battery e_mod_main. c 152 src modules battery e_mod_main. c 455 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c iq option quanto posso sacar msgid Battery msgstr Batería src modules battery e_mod_main. c 200 msgid Power Management Timing msgstr src modules battery e_mod_main.

c 458 src modules battery e_mod_main. c 295 src modules conf_applications e_mod_main. c 493 msgid Your battery is low. msgstr Bateria baja. src modules battery e_mod_main. c 459 src modules battery e_mod_main. c 495 msgid AC power is recommended. msgstr Se recomienda enchufar a la corriente. c 589 msgid N A msgstr N D src modules battery e_mod_main.

c 693 src modules battery e_mod_main. c 695 src modules battery e_mod_main. c 702 src modules battery e_mod_main. c 704 msgid ERROR msgstr ERROR src modules battery e_mod_main. c 819 msgid Battery Meter msgstr Medidor de batería src modules clock e_mod_config. c 36 msgid Clock Settings msgstr Preferencias del reloj src modules clock e_mod_config. c 83 src modules clock e_mod_main. c 708 src modules clock e_mod_main. c 865 msgid Clock msgstr Reloj src modules clock e_mod_config.

c 86 msgid Analog msgstr Analógico src modules clock e_mod_config. c 88 msgid Digital msgstr Digital src modules clock e_mod_config. c 90 msgid Seconds msgstr Segundos src modules clock e_mod_config. c 93 msgid 12 h msgstr 12 h src modules clock e_mod_config. c 95 msgid 24 h msgstr 24 h src modules clock e_mod_config. c 100 msgid Date msgstr Fecha src modules clock e_mod_config. c 105 msgid Full msgstr Lleno src modules clock e_mod_config.

c 107 msgid Numbers msgstr Números src modules clock e_mod_config. c 109 msgid Date Only msgstr Sólo fecha src modules clock e_mod_config. c 114 msgid Week msgstr Semana src modules clock e_mod_config. c 116 src modules clock e_mod_config. c 129 src modules start e_mod_main. c 168 msgid Start msgstr Inicio src modules clock e_mod_config. c 127 msgid Weekend msgstr Fin de semana src modules clock e_mod_config. c 138 msgid Days msgstr Días src modules clock e_mod_main.

c 865 msgid Toggle calendar msgstr ALternar calendario src modules comp e_mod_comp. c 3700 src modules comp e_mod_comp. c 3722 src modules comp e_mod_comp. c 4135 src modules comp e_mod_comp. c 4145 msgid Compositor Error msgstr Error de composición src modules comp e_mod_comp. c 3701 msgid Another compositor is already running on your display server. msgstr Ya hay otro compositor de ventanas ejecutándose src modules comp e_mod_comp.

This is needed for it to function. c 3723 msgid Your display server does not support the compositor overlay window. msgstr Su tarjeta gráfica no soporta la composición de ventanas. src modules comp e_mod_comp. c 3797 msgid Compositor Warning msgstr Error de composición src modules comp e_mod_comp. c 3798 msgid Your display driver does not support OpenGL, or no OpenGL engines were compiled or installed for Evas or Ecore-Evas. Falling back to software engine. msgstr O el controlador de vídeo no soporta OpenGL, o Evas Ecore-Evas fué iq option quanto posso sacar sin soporte para OpenGL.

Note that for composite support you will also need XRender and XFixes support in X11 and Ecore. c 4136 msgid Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built without XComposite support. msgstr O no tiene soporte para la extensión XComposite, o Ecore no se compiló con soporte para esa característica. También necesitará soporte para XRender y XFixes en Ecore y X11. c 4146 msgid Your display server does not support XDamage or Ecore was built without XDamage support.

msgstr No tiene soporte para la extensión XDamage o Ecore se compiló sin soporte para esa característica src modules comp e_mod_config. c 265 msgid Visible msgstr Visible src modules comp e_mod_config. c 106 msgid Composite Settings msgstr Opciones de composición src modules comp e_mod_config. c 270 msgid Focus-Out msgstr Perder foco src modules comp e_mod_config.

c 275 msgid Focus-In msgstr Enfocar src modules comp e_mod_config. c 440 src modules comp e_mod_config. c 470 src modules comp e_mod_config. c 748 src modules comp e_mod_config. c 799 msgid Unused msgstr Sin usar src modules comp e_mod_config. c 442 src modules comp e_mod_config. c 751 msgid Combo msgstr Combo src modules comp e_mod_config. c 755 src modules comp e_mod_config.

c 822 msgid Dialog msgstr Diálogo src modules comp e_mod_config. c 448 src modules comp e_mod_config. c 757 msgid Dock msgstr Dock src modules comp e_mod_config. c 450 src modules comp e_mod_config. c 759 msgid Drag and Drop msgstr Arrastrar y Soltar src modules comp e_mod_config. c 763 msgid Menu Dropdown msgstr Menú Desplegable src modules comp e_mod_config. c 454 src modules comp e_mod_config. c 456 src modules comp e_mod_config.

c 765 msgid Menu Popup msgstr Menú Emergente src modules comp e_mod_config. c 460 src modules comp e_mod_config. c 769 src modules notification e_mod_main. c 151 msgid Notification msgstr Notificación src modules comp e_mod_config. c 462 src modules comp e_mod_config. c 771fuzzy msgid Splash msgstr Texto emergente src modules comp e_mod_config. c 464 src modules comp e_mod_config. c 773 src modules fileman e_mod_config.

c 341 msgid Toolbar msgstr Barra de herramientas src modules comp e_mod_config. c 466 src modules comp e_mod_config. c 775 msgid Tooltip msgstr Descripción emergente src modules comp e_mod_config. c 468 src modules comp e_mod_config. c 777 msgid Utility msgstr Utilidad src modules comp e_mod_config. c 481 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers.

c 168 msgid Title msgstr Titulo src modules comp e_mod_config. c 483 src modules comp e_mod_config. c 495 src modules comp e_mod_config. c 489 src modules comp e_mod_config. c 501 src modules comp e_mod_config. c 507 msgid msgstr src modules comp e_mod_config. c 499 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 160 msgid Class msgstr Clase src modules comp e_mod_config. c 505 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers.

c 176 msgid Role msgstr Rol src modules comp e_mod_config. c 511 msgid Style msgstr Estilo src modules comp e_mod_config. c 685 msgid Edit Match msgstr Editar coincidencia src modules comp e_mod_config. c 737 msgid Names msgstr Nombres src modules comp e_mod_config. c 784 src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 335 msgid Types msgstr Tipos src modules comp e_mod_config. c 801fuzzy msgid On msgstr On src modules comp e_mod_config. c 803 src modules conf_display e_int_config_desks. c 213 src modules everything evry_config.

c 495 msgid Off msgstr Off src modules comp e_mod_config. c 809 msgid Borderless msgstr Sin bordes src modules comp e_mod_config. c 848 msgid Virtual Keyboard msgstr Teclado virtual src modules comp e_mod_config. c 861 msgid Quick Panel msgstr Panel rápido src modules comp e_mod_config. c 872 msgid ARGB msgstr ARGB src modules comp e_mod_config. c 908 msgid Flags msgstr Marcas src modules comp e_mod_config.

c 1098 msgid Del msgstr Eliminar src modules comp e_mod_config. c 1100 src modules mixer app_mixer. c 415 msgid Edit msgstr Editar src modules comp e_mod_config. c 1122 src modules conf_applications e_mod_main. c 18 msgid Apps msgstr Aplicaciones src modules comp e_mod_config. c 1126 msgid E msgstr E src modules comp e_mod_config. c 1130 msgid Over msgstr src modules comp e_mod_config. c 1134 src modules conf_menus e_int_config_menus. c 17 msgid Menus msgstr Menús src modules comp e_mod_config.

c 277 src modules conf_menus e_mod_main. c 1164 msgid Smooth scaling msgstr Escalado suave src modules comp e_mod_config. c 1167 msgid Styles msgstr Estilos src modules comp e_mod_config. c 1173 msgid Effects msgstr Efectos src modules comp e_mod_config. c 1177 msgid Sync windows msgstr Sincronizar ventanas src modules comp e_mod_config. c 1179 msgid Loose sync msgstr Perder sincronización src modules comp e_mod_config. c 1181 msgid Grab Server during draw msgstr src modules comp e_mod_config.

c 1183 msgid Initial draw timeout for newly mapped windows msgstr Tiempo de espera inicial para las nuevas ventanas src modules comp e_mod_config. c 1185c-format msgid 1. 2f Seconds msgstr 1. 2f Segundos src modules comp e_mod_config. c 1187 msgid Sync msgstr Sincronizar src modules comp e_mod_config. c 1192 src modules comp e_mod_config. c 1536 msgid Software msgstr Software src modules comp e_mod_config. c 1198 src modules comp e_mod_config. c 1542 msgid OpenGL msgstr OpenGL src modules comp e_mod_config.

c 1201 msgid OpenGL options msgstr Opciones de OpenGL src modules comp e_mod_config. c 1203 src modules comp e_mod_config. c 1516 msgid Tear-free updates VSynced msgstr Sincronización de pantalla VSYNC src modules comp e_mod_config. c 1205 msgid Texture from pixmap msgstr Textura desde un mapa de píxeles src modules comp e_mod_config. c 1212 msgid Assume swapping method msgstr Assume swapping method src modules comp e_mod_config.

c 1215 msgid Auto msgstr Automático src modules comp e_mod_config. c 1217 msgid Invalidate full redraw msgstr Invalidar Redibujado completo src modules comp e_mod_config. c 1219 msgid Copy from back to front msgstr Copiar de atrás hacia delante src modules comp e_mod_config. c 1221 msgid Double buffered swaps msgstr Intercambios de doble buffer src modules comp e_mod_config. c 1223 msgid Triple buffered swaps msgstr Intercambios de triple buffer src modules comp e_mod_config.

c 1233 src modules conf_performance e_mod_main. c 19 msgid Engine msgstr Motor src modules comp e_mod_config. c 1237 msgid Send flush msgstr Send flush src modules comp e_mod_config. c 1239 msgid Send dump msgstr Send dump src modules comp e_mod_config. c 1241 src modules comp e_mod_config. c 1522 msgid Don t composite fullscreen windows msgstr No aplicar composición a las ventanas a pantalla completa src modules comp e_mod_config. c 1269 msgid Memory msgstr Memoria src modules comp e_mod_config.

c 1317 msgid Show Framerate msgstr Mostrar cuadros por segundo src modules comp e_mod_config. c 1319 msgid Rolling average frame count msgstr src modules comp e_mod_config. c 1321c-format msgid 1. 0f Frames msgstr 1. 0f Cuadros src modules comp e_mod_config. c 1325 msgid Corner msgstr Esquina src modules comp e_mod_config. c 1328 msgid Top Left msgstr Arriba a la izquierda src modules comp e_mod_config.

c 1331 msgid Top Right msgstr Arriba a la derecha src modules comp e_mod_config. c 1334 msgid Bottom Left msgstr Abajo a la izquierda src modules comp e_mod_config. c 1337 msgid Bottom Right msgstr Abajo a la derecha src modules comp e_mod_config. c 1342 msgid Debug msgstr Depuración src modules comp e_mod_config. c 1519 msgid Smooth scaling of window content msgstr Escalado suave del contenido de la ventana src modules comp e_mod_config.

c 1525 msgid Select default style msgstr Elegir estilo por defecto src modules comp e_mod_config. c 1546 msgid To reset compositor msgstr Para resetear la composión de ventanas src modules comp e_mod_config. c 1548 msgid Ctrl Alt Shift Home msgstr Ctrl Alt Shift Inicio src modules comp e_mod_config. c 1551 msgid Rendering msgstr Renderizado src modules comp e_mod_main. c 43 src modules comp e_mod_main. c 74 msgid Composite msgstr Composición src modules comp e_mod_main.

c 75 msgid Dropshadow module is incompatible with compositing. Disabling the Iq option quanto posso sacar module. msgstr El módulo de sombreado es incompatible con la composición de ventanas Desactivando el sombreado src modules conf e_mod_config. c 285 msgid Configuration Panel msgstr Panel de configuración src modules conf e_mod_config. c 65 msgid Show configurations in menu msgstr Mostrar configuraciones en el menú src modules conf e_mod_main.

c 272 src modules conf e_mod_main. c 276 src modules conf e_mod_main. c 452 msgid Settings Panel msgstr Panel de opciones src modules conf e_mod_main. c 421 src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 206 msgid Presentation msgstr Presentación src modules conf e_mod_main. c 428 msgid Offline msgstr Desconectado src modules conf e_mod_main.

c 457 msgid Modes msgstr Modos src modules conf_applications e_int_config_apps. c 84 src modules conf_applications e_int_config_apps. c 35 src modules conf e_mod_main. c 98 src modules conf_applications e_mod_main. c 33 msgid IBar Applications msgstr Aplicaciones de iBar src modules conf_applications e_int_config_apps. c 113 src modules conf_applications e_mod_main. c 49 msgid Startup Applications msgstr Aplicaciones al inicio src modules conf_applications e_int_config_apps.

c 129 src modules conf_applications e_mod_main. c 45 msgid Restart Applications msgstr Reiniciar aplicaciones src modules conf_applications e_int_config_apps. c 144 src modules conf_applications e_mod_main. c 37 msgid Screen Lock Applications msgstr Aplicaciones del bloqueo de pantalla src modules conf_applications e_int_config_apps. c 159 src modules conf_applications e_mod_main.

c 41 msgid Screen Unlock Applications msgstr Aplicaciones del desbloqueo de pantalla src modules conf_applications e_int_config_apps. c 315 msgid Order msgstr Orden src modules conf_applications e_int_config_apps_personal. c 39 src modules conf_applications e_mod_main. c 25 msgid Personal Application Launchers msgstr Lanzadores personales de aplicaciones src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 74 src modules conf_applications e_int_config_defapps.

c 304 src modules conf_applications e_mod_main. c 53 msgid Default Applications msgstr Aplicaciones por defecto src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 297 msgid Custom Browser Command msgstr Comando personalizado src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 310 msgid Browser msgstr Navegador src modules conf_applications e_int_config_defapps.

c 311 msgid E-Mail msgstr Correo electrónico src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 313 msgid Trash msgstr Papelera src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 314 msgid Terminal msgstr Terminal src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 322 src modules conf_applications e_int_config_defapps.

c 350 msgid Selected Application msgstr Aplicación seleccionada src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 38 src modules conf_applications e_mod_main. c 57 msgid Desktop Environments msgstr Entornos de escritorio src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 93 msgid Execution msgstr Ejecución src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 94 msgid Only launch single instances msgstr Sólo lanzar instancias únicas src modules conf_applications e_int_config_deskenv.

c 99 msgid X11 Basics msgstr X11 src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 100 msgid Load X Resources msgstr Cargar componentes de X src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 103 msgid Load X Modifier Map msgstr Cargar mapa modificador de X src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 108 msgid Major Desktops msgstr Escritorios principales src modules conf_applications e_int_config_deskenv.

c 109 msgid Start GNOME services on login msgstr Iniciar servicios de GNOME al inicio src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 112 msgid Start KDE services on login msgstr niciar servicios de KDE al inicio src modules conf_applications e_mod_main. c 21 msgid Create Application Launcher msgstr Crear lanzador de aplicación src modules conf_applications e_mod_main.

c 62 msgid IBar Other msgstr IBar Other src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 53 msgid Profile Selector msgstr Selector de perfiles src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 106 msgid Available Profiles msgstr Perfiles disponibles src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 122 src modules wizard page_020. c 115 msgid Select a profile msgstr Seleccionar un perfil src modules conf_dialogs e_int_config_profiles.

c 138 msgid Scratch msgstr Scratch src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 141 msgid Reset msgstr Reiniciar src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 292c-format msgid Selected profile s msgstr Perfil seleccionado s src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 315 msgid Add New Profile msgstr Agregar nuevo perfil src modules conf_dialogs e_int_config_profiles.

c 336c-format msgid You want to delete the s profile. msgstr Quiere eliminar el perfil s. Está seguro. src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 338 msgid Are you sure you want to delete this profile. msgstr Está seguro de querer borrar este perfil. src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 38 msgid Dialog Settings msgstr Opciones de diálogo src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs.

c 109 src modules conf_performance e_int_config_engine. c 86 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 674 src modules everything evry_config. c 519 src modules ibox e_mod_config. c 97 src modules mixer conf_gadget. c 192 src modules mixer conf_module. c 91 msgid General Settings msgstr Preferencias generales src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 111 msgid Disable Confirmation Dialogs msgstr Deshabilitar diálogos de confirmación src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 113 msgid Normal Windows msgstr Ventanas normales src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs.

c 120 msgid Default Settings Dialogs Mode msgstr Modo de los cuadros de diálogo predeterminados src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 122 src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 166 msgid Basic Mode msgstr Modo básico src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 124 src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 168 msgid Advanced Mode msgstr Modo avanzado src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs.

c 129 msgid Remember size and position of dialogs msgstr Recordar tamaño y posición de los cuadros de diálogo src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 163 msgid Default Dialog Mode msgstr Modo de diálogo predeterminado src iq option quanto posso sacar conf_dialogs e_mod_main. c 18 msgid Dialogs msgstr Diálogos src modules conf_dialogs e_mod_main.

c 19 msgid Profiles msgstr Perfiles src modules conf_display e_int_config_desks. c 52 src modules pager e_mod_main. c 884 msgid Virtual Desktops Settings msgstr Opciones de escritorios virtuales src modules conf_display e_int_config_desks. c 168 msgid Number of Desktops msgstr Número de escritorios src modules conf_display e_int_config_desks. c 171 msgid Click to change wallpaper msgstr Click para cambiar el fondo de pantalla src modules conf_display e_int_config_desks.

c 178 src modules conf_display e_int_config_desks. c 183 src modules conf_display e_int_config_desklock. c 300 src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 222 src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 228 src modules everything evry_config. c 405 src modules everything evry_config. c 547 src modules everything evry_config.

c 554 src modules everything evry_config. c 580 src modules everything evry_config. c 587 src modules fileman e_mod_config. c 323 src modules syscon e_int_config_syscon. c 148 src modules syscon e_int_config_syscon. c 153 src modules syscon e_int_config_syscon. c 158 src modules tiling e_mod_config. c 129c-format msgid 1. 0f src modules conf_display e_int_config_desks. c 190 msgid Desktop Flip msgstr Volteo de escritorio src modules conf_display e_int_config_desks. c 191 msgid Flip when dragging objects to the screen edge msgstr Voltear cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla src modules conf_display e_int_config_desks.

c 194 msgid Wrap desktops around when flipping msgstr Envolver escritorios cuando se voltean src modules conf_display e_int_config_desks. c 200 src modules conf_display e_int_config_desk. c 192 msgid Desktop Window Profile msgstr Perfil de ventana de escritorio src modules conf_display e_int_config_desks. c 202 msgid Use desktop window profile msgstr Usar perfil de ventana de escritorio src modules conf_display e_int_config_desks. c 208 msgid Desktops msgstr Escritorios src modules conf_display e_int_config_desks.

c 216 msgid Pane msgstr src modules conf_display e_int_config_desks. c 219 msgid Zoom msgstr Zoom src modules conf_display e_int_config_desks. c 223 msgid Animation speed msgstr Velocidad de las animaciones src modules conf_display e_int_config_desks. c 226 src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 204 src modules conf_window_manipulation e_int_config_focus. c 283 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_geometry.

SAQUE IQ OPTION! Como Sacar na IQ OPTION - 2020(NETELLER), time: 3:34
more...

Coments:

04.04.2020 : 00:53 Kele:
Massage Clinique is a professional massage service that is available Monday through Friday 9am to 6pm, Saturday 9am to 4pm, and provides personal luxury resort-level service. Massage Clinique offers in-home massage sessions iq option quanto posso sacar 60, 75 and 90 minutes. Contact me to discuss the best options to meet your needs.

04.04.2020 : 03:59 Tozilkree:
In the EUR USD 5-minute candlestick chart below, we highlighted areas of 20 pips worth of price movement.

05.04.2020 : 20:44 Mukree:
Aula top, muito conhecimento para pouca mídia, vem me ajudando bastante, obg guerreiro pelo conteúdo, continue assim.

Categories