Iqoption conta demo

Consider, iqoption conta demo opinion you

Operando conta DEMO na IqOption, time: 28:46

[

C 497 src bin e_int_client_menu. c 1131 src bin e_int_client_prop. c 493 msgid Stretch msgstr Estirar src bin e_import_config_dialog. c 239c-format msgid Center msgstr Centrar src bin e_import_config_dialog. c 501 msgid Tile msgstr Mosaico No se que coño hace Sale al importar una imagen para el fondo de pantalla src bin e_import_config_dialog. c 506fuzzy msgid Within msgstr Dentro src bin e_import_config_dialog. c 510 msgid Fill msgstr Rellenar No se que coño hace Sale al importar una imagen para el fondo de pantalla src bin e_import_config_dialog.

c 514fuzzy msgid Pan msgstr Panear src bin e_import_config_dialog. c 522 msgid File Quality msgstr Calidad del archivo src bin e_import_config_dialog. c 523 msgid Use original file msgstr Usar archivo original src bin e_import_config_dialog. c 525c-format msgid 3. c 530 msgid Fill Color msgstr Color de relleno src bin e_import_dialog. c 164 msgid Select a Picture.

c 196 msgid Use msgstr Usar src bin e_int_client_locks. c 66 msgid Window Locks msgstr Bloqueos de ventana src bin e_int_client_locks. c 284 msgid Generic Locks msgstr Bloqueos genéricos src bin e_int_client_locks. c 285 msgid Prevent this window from moving on its own msgstr No permitir que la ventana se desplace sola src bin e_int_client_locks.

c 287 msgid Prevent this window from being changed by me msgstr No permitir que yo modifique ventana src bin e_int_client_locks. c 289 msgid Prevent this window from being closed msgstr No permitir que la ventana se cierre src bin e_int_client_locks. c 291 msgid Do not allow the border to change on this window msgstr No permitir que se modifique el borde src bin e_int_client_locks.

c 294 msgid Remember the locks for this window msgstr Recordar los bloqueos para esta ventana src bin e_int_client_locks. c 308 src bin e_int_client_locks. c 327 msgid Prevent Changes In msgstr Prevenir cambios en src bin e_int_client_locks. c 309 src bin e_int_client_locks. c 328 src bin e_int_client_remember. c 205 msgid Position msgstr Posición src bin e_int_client_locks. c 741 src bin e_int_shelf_config.

c 311 src bin e_int_client_locks. c 330 src bin e_int_client_remember. c 744 src bin e_int_shelf_config. c 216 src modules conf_interaction iqoption conta demo. c 149 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 444 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 674 msgid Size msgstr Tamaño src bin e_int_client_locks. c 313 src bin e_int_client_locks.

c 332 src bin e_int_client_menu. c 746 src bin e_int_client_prop. c 505 src bin e_int_client_remember. c 747 src bin e_int_shelf_config. c 163 src modules conf_window_manipulation e_int_config_focus. c 304 msgid Stacking msgstr Apilamiento src bin e_int_client_locks. c 315 src bin e_int_client_locks. c 334 msgid Iconified state msgstr Minimizada src bin e_int_client_locks. c 317 src bin e_int_client_locks.

c 336 src bin e_int_client_remember. c 759 msgid Stickiness msgstr Pegajosidad src bin e_int_client_locks. c 319 src bin e_int_client_locks. c 765 msgid Shaded state msgstr Enrollada src bin e_int_client_locks. c 338 src bin e_int_client_remember. c 321 src bin e_int_client_locks. c 340 msgid Maximized state msgstr Maximizada src bin e_int_client_locks.

c 323 src bin e_int_client_locks. c 342 src bin e_int_client_remember. c 768 msgid Fullscreen state msgstr Pantalla completa src bin e_int_client_locks. c 325 msgid Program Locks msgstr Bloqueos de programa src bin e_int_client_locks. c 344 src bin e_int_client_remember. c 753 msgid Border style msgstr Estilo del borde src bin e_int_client_locks. c 346 msgid User Locks msgstr Bloqueos de usuario src bin e_int_client_locks.

c 348 msgid Prevent msgstr Prevenir src bin e_int_client_locks. c 349 msgid Closing the window msgstr Cerrando la ventana src bin e_int_client_locks. c 351 msgid Logging iqoption conta demo while this window is open msgstr Cerrando sesión con esta ventana abierta src bin e_int_client_locks. c 353 msgid Behavior Locks msgstr Bloqueos de comportamiento src bin e_int_client_locks.

c 357 msgid Remember these Locks msgstr Recordar estos bloqueos src bin e_int_client_menu. c 131 src modules conf_bindings e_int_config_mousebindings. c 332 msgid Window msgstr Ventana src bin e_int_client_menu. c 155 msgid Align msgstr Alinear src bin e_int_client_menu. c 160 src bin e_int_client_menu. c 1300 msgid Always on Top msgstr Siempre encima src bin e_int_client_menu. c 175 src bin e_int_client_prop. c 510 msgid Sticky msgstr Pegajoso src bin e_int_client_menu.

c 189 msgid Shade msgstr Enrollar src bin e_int_client_menu. c 202 src bin e_int_config_comp_match. c 453 msgid Borderless msgstr Sin bordes src bin e_int_client_menu. c 216 src bin e_int_menus. c 1140 msgid Composite msgstr Compositor src bin e_int_client_menu. c 420 src bin e_int_client_prop. c 226 msgid Unredirected msgstr Sin redireccionamiento src bin e_int_client_menu. c 515 src bin e_int_config_comp_match. c 502 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_geometry.

c 208 msgid Fullscreen msgstr Pantalla completa src bin e_int_client_menu. c 488 msgid Unmaximize msgstr Restaurar tamaño src bin e_int_client_menu. c 630 msgid Edit Icon msgstr Editar icono src bin e_int_client_menu. c 638 msgid Create Icon msgstr Crear icono src bin e_int_client_menu. c 646 msgid Add to Favorites Menu msgstr Añadir al menú de favoritos src bin e_int_client_menu. c 651 msgid Add to IBar msgstr Añadir a IBar src bin e_int_client_menu.

c 659 msgid Create Keyboard Shortcut msgstr Crear un atajo de teclado src bin e_int_client_menu. c 705 src modules everything evry_plug_windows. c 441 msgid Iconify msgstr Minimizar src bin e_int_client_menu. c 755 msgid Skip msgstr Omitir src bin e_int_client_menu. c 765 src modules conf_theme e_mod_main. c 57 msgid Border msgstr Borde src bin e_int_client_menu.

c 777 src bin e_int_client_remember. c 652 src bin e_int_client_remember. c 750 msgid Locks msgstr Bloqueos src bin e_int_client_menu. c 785 src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 128 msgid Remember msgstr Recordar src bin e_int_client_menu. c 807 msgid ICCCM NetWM msgstr ICCCM NetWM src bin e_int_client_menu. c 1125 src modules winlist e_int_config_winlist. c 966 src bin e_int_client_menu.

c 288 msgid Alignment msgstr Alineación src bin e_int_client_menu. c 967fuzzy msgid Click an object to align with. msgstr Clic en un objeto para alinearse con él. c 1138fuzzy msgid On window. src bin e_int_client_menu. msgstr Al ir a la ventana. c 1142 src bin e_shelf. c 70 msgid Top msgstr Arriba src bin e_int_client_menu. c 1149 src bin e_int_client_menu. c 1160 src bin e_int_client_menu.

c 1171 src bin e_int_client_menu. c 1182fuzzy msgid Of window. msgstr De la ventana. c 1153 src bin e_shelf. c 68 msgid Left msgstr Izquierda src bin e_int_client_menu. c 1164 src bin e_shelf. c 69 msgid Right msgstr Derecha src bin e_int_client_menu. c 1175 src bin e_shelf. c 71 msgid Bottom msgstr Abajo src bin e_int_client_menu. c 1209c-format msgid Screen d msgstr Pantalla d src bin e_int_client_menu.

c 1311 src bin e_int_client_prop. c 158 src bin e_int_client_prop. c 180 src bin e_int_config_comp_match. c 92 src bin e_int_config_comp_match. c 413 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 104c-format msgid Normal msgstr Normal src bin e_int_client_menu. c 1322 msgid Always Below msgstr Siempre debajo src bin e_int_client_menu. c 1366 msgid Pin to Desktop msgstr Pegar al escritorio src bin e_int_client_menu. c 1377 msgid Unpin from Desktop msgstr Despegar del escritorio src bin e_int_client_menu.

c 1465 msgid Select Border Style msgstr Elegir estilo del borde src bin e_int_client_menu. c 1477 msgid Use Enlightenment Default Icon Preference msgstr Usar las preferencias de iconos predeterminadas de Enlightenment src bin e_int_client_menu. c 1485 msgid Use Application Provided Icon msgstr Usar los iconos proporcionados por la aplicación src bin e_int_client_menu.

c 1502 src bin e_int_client_remember. c 1493 msgid Use User Defined Icon msgstr Usar los iconos definidos por el usuario src bin e_int_client_menu. c 783 msgid Offer Resistance msgstr Ofrecer resistencia Esto es cuando se hace click sobre el escritorio y Ventanas src bin e_int_client_menu. c 1563 msgid Window List msgstr Lista de ventanas src bin e_int_client_menu. c 1573 src modules pager e_mod_main. c 285 src modules pager e_mod_main.

c 2053 src modules pager e_mod_main. c 2060 src modules pager e_mod_main. c 2067 src modules pager e_mod_main. c 2069 src modules pager e_mod_main. c 2071 src iqoption conta demo pager e_mod_main. c 2073 src modules pager e_mod_main. c 2075 src modules pager e_mod_main. c 2077 src modules pager_plain e_mod_main. c 275 src modules pager_plain e_mod_main. c 2902 src modules pager_plain e_mod_main.

c 2909 src modules pager_plain e_mod_main. c 2916 src modules pager_plain e_mod_main. c 2918 src modules pager_plain e_mod_main. c 2920 src modules pager_plain e_mod_main. c 2922 src modules pager_plain e_mod_main. c 2924 src modules pager_plain e_mod_main. c 2926 msgid Pager msgstr Paginador src bin e_int_client_menu. c 1583 src modules wizard page_180.

c 24 msgid Taskbar msgstr Barra de tareas src bin e_int_client_prop. c 117 src bin e_int_client_prop. c 110 src bin e_int_client_prop. c 108 src bin e_moveresize. c 85c-format msgid i i msgstr i i src bin e_int_client_prop. c 131c-format msgid i, i msgstr i, i src bin e_int_client_prop. 3f src bin e_int_client_prop.

3f WithdrawnState - Neither the client s top-level window nor its icon is visible. src bin e_int_client_prop. c 154 src bin e_int_client_prop. c 176fuzzy, c-format msgid Withdrawn msgstr Invisible IconicState - The client s top-level window is iconic whatever that means for this window manager. The client can assume that its top-level window is not viewable, its icon_window if any will be viewable and, failing that, its icon_pixmap if any or its WM_ICON_NAME will be displayed. c 184fuzzy, c-format msgid Iconic msgstr Minimizado src bin e_int_client_prop.

Iconify lo hemos estado traduciendo como Minimizar src bin e_int_client_prop. c 162 src bin e_int_client_prop. c 219c-format msgid Forget Unmap msgstr Olvidar Desmapear src bin e_int_client_prop. c 227c-format msgid North msgstr Norte src bin e_int_client_prop. c 231c-format msgid Northeast msgstr Nordeste src bin e_int_client_prop. c 235c-format msgid West msgstr Oeste src bin e_int_client_prop. c 223c-format msgid Northwest msgstr Noroeste src bin e_int_client_prop.

c 243c-format msgid East msgstr Este src bin e_int_client_prop. c 251c-format msgid South msgstr Sur src bin e_int_client_prop. c 247c-format msgid Southwest msgstr Sudoeste src bin e_int_client_prop. c 255c-format msgid Southeast msgstr Sudeste src bin e_int_client_prop. c 259c-format msgid Static msgstr Estático src bin e_int_client_prop. c 302 src modules clock e_mod_config. c 141 src modules conf_bindings e_int_config_mousebindings. c 703 src modules conf_theme e_int_config_transitions.

c 253 src modules conf_theme e_int_config_transitions. c 285 src modules conf_window_manipulation e_int_config_clientlist. c 117 src modules conf_window_manipulation e_int_config_clientlist. c 130 src modules conf_window_manipulation e_int_config_clientlist. c 144 msgid None msgstr Ninguno src bin e_int_client_prop. c 306 msgid Above msgstr Arriba src bin e_int_client_prop.

c 310 msgid Below msgstr Debajo src bin e_int_client_prop. c 389 msgid ICCCM Properties msgstr Propiedades de ICCCM src bin e_int_client_prop. c 391 msgid NetWM msgstr NetWM src bin e_int_client_prop. c 397 msgid NetWM Properties msgstr Propiedades de NetWM src bin e_int_client_prop. c 399 msgid ICCCM msgstr ICCCM src bin e_int_client_prop. c 371 msgid Class msgstr Clase src bin e_int_client_prop.

c 451 src bin e_int_client_prop. c 450 src bin e_int_config_comp_match. c 504 msgid Icon Name msgstr Nombre del icono src bin e_int_client_prop. c 453 src bin e_int_config_comp_match. c 452 msgid Machine msgstr Máquina src bin e_int_client_prop. c 380 msgid Role msgstr Rol src bin e_int_client_prop. c 457 msgid Minimum Size msgstr Tamaño mínimo src bin e_int_client_prop. c 458 msgid Maximum Size msgstr Tamaño máximo src bin e_int_client_prop. c 459 msgid Base Size msgstr Tamaño base src bin e_int_client_prop.

c 461 src modules wizard page_050. c 128 msgid Sizing msgstr Tamaño src bin e_int_client_prop. c 460 msgid Resize Steps msgstr Pasos del reescalado src bin e_int_client_prop. c 464 msgid Aspect Ratio msgstr Proporción de aspecto src bin e_int_client_prop. c 465 msgid Initial State msgstr Estado inicial src bin e_int_client_prop. c 466 msgid State msgstr Estado src bin e_int_client_prop.

c 467 msgid Window ID msgstr ID de Ventana src bin e_int_client_prop. c 468 msgid Window Group msgstr Grupo de ventana src bin e_int_client_prop. c 469 msgid Transient For msgstr Transitorio para src bin e_int_client_prop. c 471 msgid Gravity msgstr Gravedad src bin e_int_client_prop. c 470 msgid Client Leader msgstr Client leader src bin e_int_client_prop. c 473 msgid States msgstr Estados src bin e_int_client_prop. c 476 msgid Take Focus msgstr Tomar foco src bin e_int_client_prop.

c 477 src bin e_int_config_comp_match. c 479 msgid Accepts Focus msgstr Acepta el foco src bin e_int_client_prop. c 478 msgid Urgent msgstr Urgente src bin e_int_client_prop. c 479 msgid Request Delete msgstr Pedir eliminación src bin e_int_client_prop. c 480 msgid Request Position msgstr Pedir posición src bin e_int_client_prop. c 481 src bin e_int_client_prop. c 516 src bin e_int_config_modules.

c 2240 src modules backlight e_mod_main. c 188 src modules clock e_mod_main. c 356 src modules clock e_mod_main. c 585 src modules conf e_conf. c 126 src modules conf e_conf. c 146 src modules conf_shelves e_int_config_shelf. c 149 src modules connman e_mod_main. c 430 src modules cpufreq e_mod_main. c 443 src modules everything evry_gadget. c 497 src modules everything evry_gadget. c 679 src modules everything evry_plug_settings. c 479 src modules ibar e_mod_main. c 1561 src modules ibox e_mod_main.

c 356 src modules ibox e_mod_main. c 260 src modules battery e_mod_main. c 728 src modules mixer e_mod_main. c 672 src modules music-control ui. c 277 src modules packagekit e_mod_main. c 48 src modules pager e_mod_main. c 854 src modules pager_plain e_mod_main. c 869 src modules tasks e_mod_main. c 746 src modules temperature e_mod_main. c 230 src modules tiling e_mod_tiling. c 1700 src modules wizard page_150. c 69 src modules xkbswitch e_mod_main. c 323 src modules xkbswitch e_mod_main.

c 357 msgid Settings msgstr Preferencias src bin e_int_client_prop. c 509 src bin e_int_config_comp_match. c 515 msgid Modal msgstr Modal src bin e_int_client_prop. c 511 msgid Shaded msgstr Sombreado src bin e_int_client_prop. c 512 src bin e_int_client_remember. c 780 src modules quickaccess e_mod_config. c 338 msgid Skip Taskbar msgstr Omitir barra de tareas src bin e_int_client_prop. c 513 src bin e_int_client_remember. c 777 src modules quickaccess e_mod_config.

c 341 msgid Skip Pager msgstr Omitir paginador src bin e_int_client_remember. c 85 src bin e_int_client_remember. c 110 msgid Window Remember msgstr Recordar ventana src bin e_int_client_remember. c 336 msgid Window properties are not a unique match msgstr Las propiedades de la ventana no son únicas src bin e_int_client_remember.

c 339fuzzy msgid You are trying to ask Enlightenment to remember to apply properties such as size, location, border style etc. msgstr Le está pidiendo a Enlightenment que recuerde aplicar a una ventana que no tiene propiedades únicas propiedades tales como el tamaño, lugar, estilo de borde, etc. Significa que comparte Nombre Clase, Rol y otras propiedades con más de una ventana en la pantalla y recordar las propiedades de esta ventana resultará en su aplicación a otras ventanas que tiene propriedades iguales.

Es sólo un aviso, por si no quiere actuar así. Si lo quiere hacer, pulse Aplicar o OK. src bin e_int_client_remember. c 539fuzzy msgid No match properties set msgstr No hay coincidencias asignadas src bin e_int_client_remember. c 542 msgid You are trying to ask Enlightenment iqoption conta demo remember to apply properties such as size, location, border style etc. c 648 msgid Nothing msgstr Nada src bin e_int_client_remember. c 650 msgid Size and Position msgstr Tamaño y posición src bin e_int_client_remember.

c 654 msgid Size, Position and Locks msgstr Tamaño, posición y bloqueos src bin e_int_client_remember. c iqoption conta demo src modules conf e_mod_main. c 160 src modules everything evry_gadget. c 628 src modules everything evry_plug_aggregator. c 760 msgid All msgstr Todo src bin e_int_client_remember. c 674 msgid Window name msgstr Nombre de la ventana src bin e_int_client_remember. c 686 msgid Window class msgstr Clase de la ventana src bin e_int_client_remember.

c 137 src modules conf e_mod_main. c 710 msgid Window Role msgstr Rol de la ventana src bin e_int_client_remember. c 724 msgid Window type msgstr Tipo de ventana RR No seria mejor se admite comodines en las búsquedas. c 732 msgid wildcard matches are allowed msgstr se permitan los comodines src bin e_int_client_remember. c 734fuzzy msgid Transience msgstr Transitoriedad src bin e_int_client_remember.

c 738 msgid Identifiers msgstr Identificadores src bin e_int_client_remember. c 756 msgid Icon Preference msgstr Preferencia de iconos src bin e_int_client_remember. c 762 msgid Virtual Desktop msgstr Escritorio virtual src bin e_int_client_remember. c 771 msgid Current Screen msgstr Pantalla actual src bin e_int_client_remember. c 774 msgid Skip Window List msgstr Omitir lista de ventanas src bin e_int_client_remember. c 786 src modules teamwork e_mod_config. c 122 msgid Opacity msgstr Opacidad src bin e_int_client_remember.

c 789 msgid Application file or name. desktop src bin e_int_client_remember. c 798 msgid Match only one window msgstr Coincidir sólo una ventana src bin e_int_client_remember. c 802 msgid Always focus on start msgstr Siempre enfocar al iniciar src bin e_int_client_remember. c 806 msgid Keep current properties msgstr Mantener las propiedades actuales src bin e_int_client_remember. c 812 msgid Start this program on login msgstr Iniciar este programa al iniciar sesión src bin e_int_config_comp.

c 86 msgid Composite Settings msgstr Preferencias de composición src bin e_int_config_comp. c 153 msgid WARNING msgstr AVISO src bin e_int_config_comp. c 154 msgid This option WILL break your desktop if you don t know what you re doing. Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled. msgstr Esta opción ROMPERÁ su escritorio si no sabe lo que está haciendo.

No rellene ningún informe de errores sobre cualquier cosa que pase con esta opción habilitada. Ha sido avisado. src bin e_int_config_comp. c 196 msgid Edit window matches msgstr Editar coincidencias de las ventanas src bin e_int_config_comp. c 199 src bin e_int_config_comp. c 574 msgid Select default style msgstr Elegir estilo por defecto src bin e_int_config_comp. c 205 msgid Styles msgstr Estilos src bin e_int_config_comp. c 213 msgid Fast Effects msgstr Efectos rápidos src bin e_int_config_comp.

c 214 msgid Enable fast composite effects for windows msgstr Habilitar efectos rápidos en las ventanas src bin e_int_config_comp. c 217 msgid Enable fast composite effects for menus msgstr Habilitar efectos rápidos en los menús src bin e_int_config_comp. c 220 msgid Enable fast composite effects for popups msgstr Habilitar efectos rápidos en las ventanas emergentes src bin e_int_config_comp.

c 223 msgid Enable fast composite effects for objects msgstr Habilitar efectos rápidos en los objetos src bin e_int_config_comp. c 226fuzzy msgid Enable fast composite effects for overrides msgstr Habilitar efectos rápidos para overrides src bin e_int_config_comp. c 231 msgid Disable Effects msgstr Deshabilitar efectos src bin e_int_config_comp. c 232 msgid Disable composite effects for windows msgstr Deshabilitar efectos en las ventanas src bin e_int_config_comp.

c 235 msgid Disable composite effects for menus msgstr Deshabilitar efectos en los menús src bin e_int_config_comp. c 238 msgid Disable composite effects for popups msgstr Deshabilitar efectos en las ventanas emergentes src bin e_int_config_comp. c 241 msgid Disable composite effects for objects msgstr Deshabilitar efectos en los objetos src bin e_int_config_comp. c 247 msgid Disable composite effects for screen msgstr Deshabilitar efectos de en la pantalla src bin e_int_config_comp.

c 252 msgid Effects msgstr Efectos src bin e_int_config_comp. c 256 src bin e_int_config_comp. c 425 src modules quickaccess e_mod_config. c 252 src modules quickaccess e_mod_config. c 344 msgid Behavior msgstr Comportamiento src bin e_int_config_comp. c 257 msgid Smooth scaling msgstr Escalado suave src bin e_int_config_comp. c 259 src bin e_int_config_comp. c 595fuzzy msgid Don t composite fullscreen windows msgstr No usar composición en las ventanas a pantalla completa src bin e_int_config_comp.

c 261 src bin e_int_config_comp. c 244 msgid Disable composite effects for overrides msgstr Deshabilitar efectos para overrides src bin e_int_config_comp. c 556 msgid Don t fade backlight msgstr No atenuar retroiluminación src bin e_int_config_comp. c 265 src bin e_int_config_comp. c 600 msgid Engine msgstr Motor src bin e_int_config_comp. c 267 src bin e_int_config_comp. c 602 msgid Software msgstr Software src bin e_int_config_comp. c 273 src bin e_int_config_comp.

c 608 msgid OpenGL msgstr OpenGL src bin e_int_config_comp. c 276 msgid OpenGL options msgstr Opciones de OpenGL src bin e_int_config_comp. c 278 src bin e_int_config_comp. c 589 msgid Tear-free updates VSynced msgstr Sincronización de pantalla VSync src bin e_int_config_comp. c 280 msgid Texture from pixmap msgstr Textura desde un mapa de píxeles src bin e_int_config_comp. c 282fuzzy msgid Assume swapping method msgstr Adoptar método de swap intercambio src bin e_int_config_comp. c 285 msgid Auto msgstr Automático src bin e_int_config_comp.

c 287 msgid Invalidate full redraw msgstr Invalidar Redibujado completo src bin e_int_config_comp. c 289 msgid Copy from back to front msgstr Copiar de atrás hacia delante src bin e_int_config_comp. c 291fuzzy msgid Double buffered swaps msgstr Intercambios de doble búfer src bin e_int_config_comp. c 293fuzzy msgid Triple buffered swaps msgstr Intercambios de triple búfer src bin e_int_config_comp. c 301 src bin e_int_config_comp.

c 619 msgid Rendering msgstr Renderizado src bin e_int_config_comp. c 305 msgid X Messages msgstr Mensajes del servidor X Xorg Según los desarrolladores, lo que hace es permitir a Enlightenment vaciar la caché el sólo, cuando crea conveniente src bin e_int_config_comp. c 306 msgid Send flush msgstr Vaciar caché automáticamente Según los desarrolladores, lo que hace es permitir a Enlightenment vaciar la memoria el sólo, cuando crea conveniente src bin e_int_config_comp.

c 308 msgid Send dump msgstr Vaciar memoria automáticamente src bin e_int_config_comp. c 338 msgid Sync msgstr Sincronizar src bin e_int_config_comp. c 339fuzzy msgid Grab Server during draw msgstr Apropriar el servidor durante renderización src bin e_int_config_comp. c 341 msgid Initial draw timeout for newly mapped windows msgstr Tiempo de espera inicial para las nuevas ventanas src bin e_int_config_comp.

c 343c-format msgid 1. 2f Segundos src bin e_int_config_comp. c 346 msgid DANGEROUS msgstr PELIGROSO src bin e_int_config_comp. c 347 msgid Enable advanced compositing features msgstr Habilitar características avanzados de composición src bin e_int_config_comp. c 350 src modules ibar e_mod_config. c 148 msgid Misc msgstr Varios src bin e_int_config_comp. c 398 msgid Show Framerate msgstr Mostrar fotogramas por segundo FPS src bin e_int_config_comp.

c 400 msgid Rolling average frame count msgstr Medida móvil de fotogramas src bin e_int_config_comp. c 402c-format msgid 1. 0f Cuadros RR Antigua traducción - Esquina donde mostrar src bin e_int_config_comp. c 406 msgid Corner msgstr Esquina src bin e_int_config_comp. c 409 msgid Top Left msgstr Arriba a la izquierda src bin e_int_config_comp.

c 412 msgid Top Right msgstr Arriba a la derecha src bin e_int_config_comp. c 415 msgid Bottom Left msgstr Abajo a la izquierda src bin e_int_config_comp. c 418 msgid Bottom Right msgstr Abajo a la derecha src bin e_int_config_comp. c 561 msgid Enable fast composite effects msgstr Habilitar efectos rápidos src bin e_int_config_comp. c 423 msgid Debug msgstr Depuración src bin e_int_config_comp. c 570 src modules wizard page_150. c 93 msgid Disable composite effects msgstr Deshabilitar efectos src bin e_int_config_comp.

c 592 msgid Smooth scaling of window content msgstr Escalado suave del contenido de la ventana src bin e_int_config_comp. c 612 msgid To reset compositor msgstr Para restablecer la composición de ventanas src bin e_int_config_comp. c 614 msgid Ctrl Alt Shift Home msgstr Ctrl Alt Shift Inicio src bin e_int_config_comp_match. c 74 src bin e_int_config_comp_match.

c 104 src bin e_int_config_comp_match. c 394 src bin e_int_config_comp_match. c 443 msgid Unused msgstr Sin usar Puede venir de Combobox Lista desplegable así que no estoy seguro src bin e_int_config_comp_match. c 76 src bin e_int_config_comp_match. c 397fuzzy msgid Combo msgstr Lista desplegable src bin e_int_config_comp_match.

c 80 src bin e_int_config_comp_match. c 401 src bin e_int_config_comp_match. c 466 msgid Dialog msgstr Diálogo RR Supongo que es un nombre y no un verbo con el significado de anclar y que se puede usar Dock también. AA Dock es el nombre que reciben los lanzadores de aplicaciones src bin e_int_config_comp_match. c 82 src bin e_int_config_comp_match. c 403 msgid Dock msgstr Dock src bin e_int_config_comp_match.

c 84 src bin e_int_config_comp_match. c 405 msgid Drag and Drop msgstr Arrastrar y Soltar src bin e_int_config_comp_match. c 88 src bin e_int_config_comp_match. c 409 msgid Menu Dropdown msgstr Menú Desplegable src bin e_int_config_comp_match. c 90 src bin e_int_config_comp_match. c 411 msgid Menu Popup msgstr Menú Emergente src bin e_int_config_comp_match. c 94 src bin e_int_config_comp_match. c 415 src modules notification e_mod_main. c 154 msgid Notification msgstr Notificación AA Puede ser una ventana emergente también src bin e_int_config_comp_match.

c 96 src bin e_int_config_comp_match. c 417fuzzy msgid Splash msgstr Pantalla de inicio src bin e_int_config_comp_match. c 98 src bin e_int_config_comp_match. c 419 src modules fileman e_mod_config. c 351 msgid Toolbar msgstr Barra de herramientas src bin e_int_config_comp_match. c 100 src bin e_int_config_comp_match.

c 421 msgid Tooltip msgstr Descripcion emergente src bin e_int_config_comp_match. c 102 src bin e_int_config_comp_match. c 423 msgid Utility msgstr Utilidad src bin e_int_config_comp_match. c 115 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 163 msgid Title msgstr Titulo src bin e_int_config_comp_match. c 117 src bin e_int_config_comp_match.

c 123 src bin e_int_config_comp_match. c 129 src bin e_int_config_comp_match. c 135 src bin e_int_config_comp_match. c 141 msgid msgstr src bin e_int_config_comp_match. c 121 src bin e_widget_filepreview. c 418 src modules mixer app_mixer. c 381 msgid Type msgstr Tipo src bin e_int_config_comp_match. c 133 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 155 msgid Class msgstr Clase src bin e_int_config_comp_match.

c 139 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 171 msgid Role msgstr Rol src bin e_int_config_comp_match. c 145 msgid Style msgstr Estilo src bin e_int_config_comp_match. c 150 src bin e_utils. c 689 src bin e_widget_filepreview. c 631 src bin e_widget_filepreview. c 632 src bin e_widget_filepreview. c 633 src bin e_widget_filepreview.

c 663 src bin e_widget_filepreview. c 674 src modules conf_bindings e_int_config_acpibindings. c 421 src modules conf_bindings e_int_config_edgebindings. c 1231 src modules conf_bindings e_int_config_keybindings. c 980 src modules conf_bindings e_int_config_signalbindings. c 252 src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 574 src modules conf_dialogs e_int_config_profiles.

c 298 src modules wizard page_020. c 24 msgid Unknown msgstr Desconocido src bin e_int_config_comp_match. c 333 msgid Edit E_Comp_Match msgstr Editar E_Comp_Match src bin e_int_config_comp_match. c 335 msgid Types msgstr Tipos src bin e_int_config_comp_match. c 445 msgid On msgstr Encendido src bin e_int_config_comp_match. c 447 src modules everything evry_config. c 430 src modules conf_applications e_int_config_defapps.

c 490 msgid ARGB msgstr ARGB AA Banderas. c 493 msgid Off msgstr Apagado src bin e_int_config_comp_match. src bin e_int_config_comp_match. c 526fuzzy msgid Flags msgstr Flags src bin e_int_config_comp_match. c 530 src bin e_int_shelf_config. c 224 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 665 msgid Style msgstr Estilo src bin e_int_config_comp_match. c 694 src bin e_widget_config_list. c 80 src modules conf_applications e_int_config_apps. c 306 src modules xkbswitch e_mod_config.

c 301 msgid Up msgstr Arriba src bin e_int_config_comp_match. c 696 src bin e_widget_config_list. c 86 src modules conf_applications e_int_config_apps. c 310 src modules xkbswitch e_mod_config. c 305 msgid Down msgstr Abajo src bin e_int_config_comp_match. c 698 src bin e_int_gadcon_config. c 716 src bin e_int_gadcon_config. c 749 src bin e_widget_config_list. c 385 msgid Names msgstr Nombres src bin e_int_config_comp_match. c 60 src modules conf_applications e_int_config_apps.

c 269 src modules conf_applications e_int_config_apps. c 290 src modules conf_applications e_int_config_apps_personal. c 93 src modules conf_bindings e_int_config_acpibindings. c 197 src modules conf_bindings e_int_config_edgebindings. c 258 src modules conf_bindings e_int_config_keybindings. c 292 src modules conf_bindings e_int_config_signalbindings. c 237 src modules conf_bindings e_int_config_mousebindings. c 786 src modules conf_dialogs e_int_config_profiles.

c 133 src modules conf_paths e_int_config_env. c 137 src modules ibar e_mod_config. c 114 src modules xkbswitch e_mod_config. c 309 msgid Add msgstr Añadir src bin e_int_config_comp_match. c 700 msgid Del msgstr Supr src bin e_int_config_comp_match. c 185 src modules mixer app_mixer. c 402 msgid Edit msgstr Editar src bin e_int_config_comp_match. c 702 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers.

c 719 src modules conf_applications e_mod_main. c 18 src modules teamwork e_mod_main. c 138 msgid Apps msgstr Aplicaciones src bin e_int_config_comp_match. c 723 src modules teamwork e_mod_config. c 128 msgid Popups msgstr Ventanas emergentes AA De momento no lo tenemos claro src bin e_int_config_comp_match. c 727fuzzy msgid Overrides msgstr Anulaciones src bin e_int_config_comp_match. c 731 src modules conf_menus e_int_config_menus.

c 279 src modules conf_menus e_mod_main. c 17 msgid Menus msgstr Menús src bin e_int_config_comp_match. c 735 msgid Objects msgstr Objetos src bin e_int_config_comp_match. c 885fuzzy msgid Composite Match Settings msgstr Preferencias de coincidencia de composición src bin e_int_config_modules. c 1335 src modules everything evry_plug_files. c 1348 src modules everything evry_plug_files. c 1566 src modules fileman e_mod_main. c 51 msgid Launcher msgstr Lanzador src bin e_int_config_modules.

c 98 msgid Module Settings msgstr Preferencias de módulos src bin e_int_config_modules. c 198 msgid Load msgstr Cargar RR Originalmente deshabilitar y el anterior habilitar AA Descargar. c 203 src bin e_module. c 765 msgid Unload msgstr Descargar src bin e_int_config_modules. c 337 src bin e_int_config_modules. c 591 msgid No modules selected. c 701 msgid Loaded Gadgets msgstr Gadgets cargados src bin e_int_gadcon_config.

c 721 msgid Available Gadgets msgstr Gadgets disponibles src bin e_int_gadcon_config. c 783 msgid Shelf Contents msgstr Contenidos del estante src bin e_int_gadcon_config. c 789 msgid Toolbar Contents msgstr Contenidos de la barra de herramientas src bin e_int_menus. c 153 msgid Main msgstr Principal src bin e_int_menus. c 68 src modules conf_applications e_mod_main. c 298 src modules conf_menus e_int_config_menus. c 262 src modules conf_menus e_int_config_menus.

c 285 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 215 src modules everything evry_plug_apps. c 1158 src modules everything evry_plug_apps. c 1142 src modules everything evry_plug_apps. c 1411 msgid Applications msgstr Aplicaciones src bin e_int_menus. c 589 msgid More than one module selected. c 1433 src modules conf_window_manipulation e_mod_main. c 428 src modules tiling e_mod_tiling. c 1453 src modules winlist e_mod_main.

c 27 msgid Windows msgstr Ventanas src bin e_int_menus. c 1488 msgid Lost Windows msgstr Ventanas perdidas src bin e_int_menus. c 19 msgid About Theme msgstr Acerca del tema src bin e_int_menus. c 76 msgid Shelves msgstr Estantes src bin e_int_menus. c 820 msgid No applications msgstr Sin aplicaciones src bin e_int_menus. c 1053 msgid Set Virtual Desktops msgstr Configurar escritorios virtuales src bin e_int_menus. c 1630 msgid No windows msgstr Ninguna ventana src bin e_int_menus.

c 1545 src bin e_int_menus. c 1439 src bin e_int_menus. c 1643 msgid Untitled window msgstr Ventana sin nombre src bin e_int_menus. c 1743 src bin e_shelf. c 1458 src modules conf_shelves e_int_config_shelf. c 193c-format msgid Shelf s msgstr Estante s src bin e_int_menus. c 1811 msgid Add a Shelf msgstr Agregar un estante src bin e_int_menus. c 1818 msgid Delete a Shelf msgstr Eliminar un estante src bin e_int_shelf_config. c 46 src modules conf_shelves e_int_config_shelf. c 55 msgid Shelf Settings msgstr Preferencias del estante src bin e_int_shelf_config.

c 157 msgid Above Everything msgstr Siempre por encima src bin e_int_shelf_config. c 159 msgid Below Windows msgstr Debajo de las ventanas src bin e_int_shelf_config. c 161 msgid Below Everything msgstr Debajo de todo src bin e_int_shelf_config. c 210 src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 155 src modules syscon e_int_config_syscon. c 160 src modules syscon e_int_config_syscon.

c 165c-format msgid 1. 0f pixeles src bin e_int_shelf_config. c 213 msgid Shrink to Content Width msgstr Encoger al ancho del contenido src bin e_int_shelf_config. c 230 msgid Auto-hide the shelf msgstr Ocultar estante automáticamente RR al entrar con el ratón. AA Entiendo que es al entrar con el raton en la ventana src bin e_int_shelf_config. c 235fuzzy msgid Show on mouse in msgstr Mostrar al mover el ratón src bin e_int_shelf_config.

Mercado binário - Fraudes na conta de treinamento - Iq option, time: 6:05
more...

Coments:

09.03.2020 : 18:50 Goltijin:
It showed great bullish momentum which supported our trade. However, in the losing example, the first overbought iqoption conta demo did iqoption conta demo reverse the price immediately.

03.03.2020 : 08:56 Sak:
Ideally, you should be able to receive email or text alerts, but some platforms only offer notifications inside the platform. A few of the platforms don t iqoption conta demo alert options. Forex brokers also provide charting tools to help you gauge the performance of iqoption conta demo currency pair.

Categories